uip logo

瀏覽人次7102426
:::

翻譯組

應外系大學部特色課程-翻譯組

    一、宗旨

            本系為因應升學與就業市場需求、培育具國際觀並擁有流利英(外)語能力的外語人才的前提之下,特別開設兩專業領域課程(教學組、翻譯組)供本系學生修習。 因語言能力與專業知識缺一不可,本系期利用各專業領域之教學資源、培養學生多元專業能力,藉此在全球化的職場中,提升學生自我就業競爭力。

     

    二、修課規定


    1.
    學生若欲取得翻譯組證書,需在本領域所列之修課科目中修滿16學分,且該學分課程總平均達70分以上,即可取得由系上所頒發之該翻譯組證書。學生若無法修滿「翻譯領域」之專業學分,仍需在此領域修滿10學分,其餘之6學分可選擇修習「外語教學領域」或者其他選修之課程。

     

    2. 口譯課程篩選方式及擋修規範如下: 

    (1)「視譯入門」

    104學年度起入學學生之大一課程結束後,由系辦開放登記修課意願,並依照大一學業成績總平均由高至低篩選最多32名為大二上學期「視譯入門」的修課學生,大二下學期之篩選方式亦同,不得重複修習,未篩選上者亦不得於大三時再次登記修課。


    (2)「逐步口譯()

    需修過「視譯入門」,欲修課之同學需至系辦登記修課意願及班級,並依照「視譯入門」之成績由高至低篩選每班最多28人。 

    (3)「同步口譯」

    需修過「逐步口譯() 」。

     

      

     課程名稱

    學分數

    視譯入門 

    2學分

    逐步口譯()

    2學分

    專業筆譯()

    2學分

    逐步口譯()

    2學分

    專業筆譯()

    2學分

    同步口譯

    2學分

    影視翻譯

    2學分

    新聞編譯

    2學分

    世界名著研讀與翻譯

    2學分

    跟述法與同步口譯入門

    2學分

    隨行口譯

    2學分

    科技筆譯

    2學分

    翻譯出版實務

    2學分

    聖經翻譯

    2學分

    商業書信翻譯

    2學分

    小說翻譯

    2學分

    童書翻譯

    2學分

     

    3.本翻譯課程異動經1040921翻譯組課程規劃會議及1041001系課程會議(104-1-2)討論通過,適用於所有在學學生。