【期刊徵稿】《編譯論叢》國家教育研究院編譯論叢編輯會

《編譯論叢》第13卷第2期已於9月中旬出刊,共收錄4篇研究論文及1篇書評,歡迎前往電子期刊網站(http://ctr.naer.edu.tw/)瀏覽閱讀:

  • 論瓦特‧班雅明的翻譯理論與實踐/鄭惠芬

  • 異化與歸化之間:論〈最後的獵人〉的英譯/陳榮彬

  • 臺灣視角的翻譯腔實證研究:從定義、名稱、分類、成因到矯正方法/歐冠宇

  • 重探錢鍾書的「化境」及其英文翻譯/詮釋/張忠安

  • 國家教育研究院人文社會學術圖書翻譯評介/陳東升

本刊為一結合理論與實務之學術性期刊,以促進國內編譯研究之發展為宗旨,於每年三月、九月中旬出刊,隨到隨審,歡迎各界賜稿。徵稿內容除編譯研究與相關產業發展之學術性研究論文外,亦包括評論、譯評、譯註等各種專文,投稿者來自全球各地,是國內少有的編譯專業學術研究期刊。

本刊榮獲收錄於Scopus及EBSCO國際資料庫,並自民國103年起獲持續收錄於科技部「臺灣人文學核心期刊」(THCI),並獲國家圖書館105年「臺灣人文及社會科學引文索引最具影響力人社期刊」語言學學門第1名、108年「臺灣人文及社會科學引文索引系統」學術期刊「知識影響力獎」等獎項。

投稿資訊詳見本刊徵稿辦法https://ctr.naer.edu.tw/call4paper.php

來稿請寄:

國家教育研究院編譯論叢編輯會

地址:106011臺北市大安區和平東路1段179號

電話:02-7740-7803

傳真:02-7740-7849

E-mail:ctr@mail.naer.edu.tw

備註:本系純屬轉知此訊息,不協助任何聯繫及代辦作業,有興趣者請自行與負責人聯絡。本系不負任何活動內容、品質或相關爭議之責任,謝謝。
Close Menu